スーパーにて,Sheldonの「帰る直前に卵を買う」という趣旨の発言に対して,Pennyの「卵を早く買ったら」と促すシーン
Penny: Oh, okay, well maybe you should start heading on out then.
head on out の on は特に意味がないそうです.なので,ここは, head out と同じ意味になります.
http://forum.wordreference.com/threads/you-should-start-heading-on-out.2745007/
訳は「それならおそらく卵売り場に向かい始めた方がいいわ.(もうすぐ帰るし)」という感じでしょうか.
こういった情報は辞書に載っていないので,ネット上のフォーラムが役に立ちます.
0 件のコメント:
コメントを投稿