2016/10/18

"Yakkety Yak"(やかましいヤク)は今月リリース TBBT1-7(1)

注:今回の内容は脱線しすぎです. 英語も物理も関係なくて情報系の話題です.

ようやく7つ目のエピソードに入りました.The Dumpling Paradox です.

Pennyの友人がPennyの部屋に来ていることをLeonardらに説明しているシーン.Penny はLeonard らの部屋に避難している.
Penny: Anyway, she got here today, and she's just been in my apartment, yakkety-yakking about every guy she's slept with in Omaha,...
とにかく,彼女は今日来て,私の部屋にいて,彼女がオマハで寝た男についてワーワーやかましいの,


yakkety-yakking: やかましい,かしましい
yakには動物のヤク以外に,動詞で「おしゃべり,おしゃべりをする」と言った意味です.擬音語でやかましい感じを表しています.
後ろのingを除いた「yakkety yak」は,Linux OSのディストリビューションであるUbuntuのヴァージョン16.10のコードネームになっています.(コードネームはOS名のことで,Android はお菓子の名前をつけています.OSX は最近までネコ科の動物の名前をつけていました.今は自然公園に変わりましたね.)Ubuntu のコードネームは形容詞+動物の名前を基本としていて,今回も yakkety(やかましい)と yak(ヤク)の組み合わせになっています.これまでの組み合わせは↓から見ることができます.私の知らない形容詞と動物だらけです....
https://wiki.ubuntu.com/DevelopmentCodeNames
ヴァージョン16.10は2016年10月リリースなので,ちょうど今月リリースされるヴァージョンです.たまたまなのですが,yakkety yak がリリースされる月に,yakkety-yakking を調べたので,この単語の意味は記憶に残りそうです.

0 件のコメント:

コメントを投稿